MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01C75CE1.E11A4260"

Questo documento è una pagina Web in file unico, nota anche come archivio Web. La visualizzazione di questo messaggio indica che il browser o l'editor in uso non supporta gli archivi Web. Scaricare un browser che supporti gli archivi Web, come Microsoft Internet Explorer.

------=_NextPart_01C75CE1.E11A4260
Content-Location: file:///C:/2B15C293/QuaderniNS3.htm
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"

<html xmlns:v=3D"urn:schemas-microsoft-com:vml"
xmlns:o=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:office"
xmlns:w=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:word"
xmlns:st1=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
xmlns=3D"http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; charset=3Dus-ascii">
<meta name=3DProgId content=3DWord.Document>
<meta name=3DGenerator content=3D"Microsoft Word 11">
<meta name=3DOriginator content=3D"Microsoft Word 11">
<link rel=3DFile-List href=3D"QuaderniNS3_file/filelist.xml">
<title>LINGUE, CULTURE E NUOVE TECNOLOGIE </title>
<o:SmartTagType namespaceuri=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name=3D"metricconverter"/>
<o:SmartTagType namespaceuri=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name=3D"PersonName"/>
<!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:DocumentProperties>
  <o:Author>edoaro</o:Author>
  <o:Template>Normal</o:Template>
  <o:LastAuthor>wxp</o:LastAuthor>
  <o:Revision>3</o:Revision>
  <o:TotalTime>118</o:TotalTime>
  <o:Created>2007-03-02T14:29:00Z</o:Created>
  <o:LastSaved>2007-03-02T14:46:00Z</o:LastSaved>
  <o:Pages>1</o:Pages>
  <o:Words>3451</o:Words>
  <o:Characters>19674</o:Characters>
  <o:Company>lugarini</o:Company>
  <o:Lines>163</o:Lines>
  <o:Paragraphs>46</o:Paragraphs>
  <o:CharactersWithSpaces>23079</o:CharactersWithSpaces>
  <o:Version>11.5606</o:Version>
 </o:DocumentProperties>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:WordDocument>
  <w:HyphenationZone>14</w:HyphenationZone>
  <w:PunctuationKerning/>
  <w:DrawingGridHorizontalSpacing>2,85 pt</w:DrawingGridHorizontalSpacing>
  <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>
  <w:ValidateAgainstSchemas/>
  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
  <w:Compatibility>
   <w:BreakWrappedTables/>
   <w:SnapToGridInCell/>
   <w:WrapTextWithPunct/>
   <w:UseAsianBreakRules/>
   <w:DontGrowAutofit/>
  </w:Compatibility>
  <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
 </w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:LatentStyles DefLockedState=3D"false" LatentStyleCount=3D"156">
 </w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if !mso]><object
 classid=3D"clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=3Dieooui></objec=
t>
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]-->
<style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
	{font-family:Garamond;
	panose-1:2 2 4 4 3 3 1 1 8 3;
	mso-font-charset:0;
	mso-generic-font-family:roman;
	mso-font-pitch:variable;
	mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{mso-style-parent:"";
	margin:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
h1
	{mso-style-noshow:yes;
	mso-style-next:Normale;
	margin-top:12.0pt;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:3.0pt;
	margin-left:0cm;
	mso-pagination:widow-orphan;
	page-break-after:avoid;
	mso-outline-level:1;
	font-size:16.0pt;
	font-family:Arial;
	mso-font-kerning:16.0pt;}
h2
	{mso-style-noshow:yes;
	mso-style-next:Normale;
	margin-top:12.0pt;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:3.0pt;
	margin-left:0cm;
	mso-pagination:widow-orphan;
	page-break-after:avoid;
	mso-outline-level:2;
	font-size:14.0pt;
	font-family:Arial;
	font-style:italic;}
h3
	{mso-style-noshow:yes;
	mso-style-next:Normale;
	margin-top:12.0pt;
	margin-right:0cm;
	margin-bottom:3.0pt;
	margin-left:0cm;
	mso-pagination:widow-orphan;
	page-break-after:avoid;
	mso-outline-level:3;
	font-size:12.0pt;
	mso-bidi-font-size:13.0pt;
	font-family:Garamond;
	mso-bidi-font-family:Arial;}
p.MsoHeader, li.MsoHeader, div.MsoHeader
	{margin:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	tab-stops:center 240.95pt right 481.9pt;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
p.MsoFooter, li.MsoFooter, div.MsoFooter
	{margin:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	tab-stops:center 240.95pt right 481.9pt;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
 /* Page Definitions */
 @page
	{mso-footnote-separator:url("QuaderniNS3_file/header.htm") fs;
	mso-footnote-continuation-separator:url("QuaderniNS3_file/header.htm") fcs;
	mso-endnote-separator:url("QuaderniNS3_file/header.htm") es;
	mso-endnote-continuation-separator:url("QuaderniNS3_file/header.htm") ecs;}
@page Section1
	{size:612.0pt 792.0pt;
	margin:70.85pt 2.0cm 2.0cm 2.0cm;
	mso-header-margin:36.0pt;
	mso-footer-margin:36.0pt;
	mso-header:url("QuaderniNS3_file/header.htm") h1;
	mso-even-footer:url("QuaderniNS3_file/header.htm") ef1;
	mso-footer:url("QuaderniNS3_file/header.htm") f1;
	mso-paper-source:0;}
div.Section1
	{page:Section1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Tabella normale";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapedefaults v:ext=3D"edit" spidmax=3D"3074"/>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapelayout v:ext=3D"edit">
  <o:idmap v:ext=3D"edit" data=3D"1"/>
 </o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>

<body lang=3DIT style=3D'tab-interval:35.4pt'>

<div class=3DSection1>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b style=3D'mso-bidi-font=
-weight:
normal'><span style=3D'text-transform:uppercase'>LINGUE, CULTURE E NUOVE
TECNOLOGIE <o:p></o:p></span></b></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'>a cura di <i style=3D'mso=
-bidi-font-style:
normal'>Emanuela Piemontese <o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b style=3D'mso-bidi-font=
-weight:
normal'>Quaderni del Giscel nuova serie n. 3<o:p></o:p></b></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><st1:PersonName
ProductID=3D"La Nuova Italia" w:st=3D"on"><b style=3D'mso-bidi-font-weight:=
normal'>La
 Nuova Italia</b></st1:PersonName><b style=3D'mso-bidi-font-weight:normal'>,
Firenze, 2000<o:p></o:p></b></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b style=3D'mso-bidi-font=
-weight:
normal'><span style=3D'text-transform:uppercase'>Indice<o:p></o:p></span></=
b></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Premessa
<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Anna Rosa Guerriero <o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Introduzione
<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>I
contenuti del volume <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>M. Emanuela Piemontese</i> </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'>PARTE I </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'font-size:=
14.0pt'>La
scuola di fronte ad altre lingue e ad altre culture <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Modelli
sociolinguistici e glottodidattici per nuovi bisogni comunicativi <o:p></o:=
p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Massimo Vedovelli <o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Nuove
domande alla scuola italiana: da parte dei figli di immigrati <o:p></o:p></=
span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Maria Teresa Romanello <o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>I
bisogni linguistici degli alunni immigrati <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Gabriele Pallotti <o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Albanesi
in classe, a Lecce <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>GISCEL Puglia <o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'>PARTE II </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'font-size:=
14.0pt'>La
scuola e le nuove tecnologie <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i><o:p>&nbsp;</o:p></i><=
/p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase;
mso-bidi-font-style:italic'>Nuovi media: ruoli attivi e passivi nei giovani=
 <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Anna Oliverio Ferraris <o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i><o:p>&nbsp;</o:p></i><=
/p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase;
mso-bidi-font-style:italic'>Leggere ipertesti. Modalit&agrave; di ricezione
delle informazioni elaborate su supporto elettronico e cartaceo <o:p></o:p>=
</span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i>Anna Rosa Guerriero e
Francesca R. Sauro<o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'mso-bidi-f=
ont-style:
italic'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Didattica
e multimedialit&agrave;. <st1:PersonName ProductID=3D"LA FRUIZIONE DI" w:st=
=3D"on">La
 fruizione di</st1:PersonName> CD-Rom nel curricolo di educazione
linguistica<span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span><o:p></o:p></span=
></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'><span style=3D'mso-bidi-font-weight:bold'>Salvatore De Masi, Maria
Nicolina Errico e <span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;</span>Maria Maggi=
o <o:p></o:p></span></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Il
lessico dei giovani nella comunicazione in chat <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'><span style=3D'mso-bidi-font-weight:bold'>Maurizio Amazzoni, Nicola
Mastidoro e Patrizia Sposetti <o:p></o:p></span></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Nuovi
paradigmi culturali, difficolt&agrave; di comunicazione, ricerca di nuovi
codici <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'><span style=3D'mso-bidi-font-weight:bold'>GISCEL Piemonte <o:p></o:=
p></span></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b><o:p>&nbsp;</o:p></b><=
/p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase;
mso-bidi-font-weight:bold'>Indice dei nomi notevoli </span><span
style=3D'text-transform:uppercase'><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b><span style=3D'text-tr=
ansform:
uppercase'><o:p>&nbsp;</o:p></span></b></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b><span style=3D'text-tr=
ansform:
uppercase'>Introduzione <o:p></o:p></span></b></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:256.5pt;text-align:justify;text-i=
ndent:
-2.85pt'><i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'><span style=3D'mso-bidi-fo=
nt-weight:
bold'><span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;</span>I</span><span
style=3D'mso-bidi-font-style:italic'>n mezzo a un fitto bosco, un castello =
dava
rifugio a quanti la notte aveva sorpreso in viaggio: cavalieri e dame, cort=
ei
reali e<span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span>semplici viandanti. <=
/span></i>[...]
<i>Mi pareva di trovarmi in una ricca corte </i>[.. .]. <i>E nello stesso t=
empo
avvertivo un senso di casualit&agrave; e di disordine, se non addirittura di
licenza, come se non d&#8217;una magione signorile si trattasse, ma di una
locanda di passo, dove persone tra loro sconosciute, di diversa condizione e
paese, si trovano a convivere per una notte. </i>[...] <i>Di fatto, le due
impressioni contrastanti potevano ben riferirsi a un unico oggetto: sia che=
 il
castello si fosse ridotto a locanda </i>[...] <i>sia che una taverna </i>[.=
..] <i>avesse
invaso le antiche sale signorili per installarvi le sue panche e i suoi bar=
ili.
<o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal align=3Dright style=3D'text-align:right'>Italo Calvino=
 <i><o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>La ragione per c=
ui,
nel presentare questo volume, ci sono tornate alla mente le parole con cui =
Italo
Calvino inizia <i>Il castello dei destini incrociati </i>(Einaudi 1973 -
Mondadori 1999) &egrave; essenzialmente una. La scuola &egrave;, per molti
aspetti, un castello in cui, ogni giorno, si incrociano e, spesso, si gioca=
no
destini diversi, di persone diverse. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Come il castello=
 di
cui parla Calvino, oggi pi&ugrave; che mai, la scuola suscita sensazioni
strane, cio&egrave; contrastanti in chiunque di essa si occupi e soprattutt=
o in
quanti, &laquo;seduti attorno a un desco illuminato da candelieri&raquo;,
quotidianamente la vivono e le danno vita. La scuola forse, come il castell=
o di
cui parla Calvino, assume sempre meno l&#8217;aspetto di una &laquo;magione
signorile&raquo; e sempre pi&ugrave; quello di una &laquo;locanda di
passo&raquo; in cui &laquo;persone tra loro sconosciute&raquo; e &laquo;di
diversa condizione e paese si trovano&raquo;, sempre pi&ugrave; spesso, a
&laquo;convivere&raquo;. Se in quest&#8217;ultima parola cogliamo non solo =
il
senso marcato negativamente, ma anche quello di un luogo pi&ugrave; aperto e
pi&ugrave; democratico, la sfida che la scuola si trova davanti diventa pi&=
ugrave;
chiara nei suoi diversi aspetti. A cominciare dal maggiore impegno che viene
richiesto a tutti. In questo impegno maggiore, richiesto evidentemente agli
insegnanti innanzitutto, rientrano anche la necessit&agrave; di
un&#8217;accresciuta capacit&agrave; di confronto con forme di
diversit&agrave;, sociali, culturali e linguistiche sempre pi&ugrave; numer=
ose
e la possibilit&agrave; di una professionalit&agrave; pi&ugrave; ampia e
sfaccettata. Al contrario del castello di cui parla Calvino, per&ograve;, la
scuola italiana si trova dinanzi a commensali non &laquo;privi di favella&r=
aquo;.
Il compito della scuola &egrave; evitare che essi rischino di raccontare
&laquo;muti racconti&raquo;, potendo contare solo sulle figure delle carte =
dei
tarocchi. Si tratta di persone che chiedono alla scuola italiana che
candelieri, panche e barili nuovi trovino spazio e senso accanto a candelie=
ri e
a mobili nobili e antichi. Basta intendersi, preliminarmente, su un punto: =
in
che modo la scuola pu&ograve; conciliare antichi e nuovi bisogni linguistic=
i ed
educativi. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>L&#8217;unica via
&egrave; quella di riuscire a garantire agli allievi un&#8217;educazione
linguistica completa e, rispetto a quella del passato, potenziata, cio&egra=
ve;
un&#8217;educazione realmente plurilinguistica e plurifunzionale (nel senso=
 sia
di &laquo;pi&ugrave; lingue&raquo; e &laquo;pi&ugrave; linguaggi&raquo; sia=
 di
&laquo;pi&ugrave; usi&raquo; e &laquo;per pi&ugrave; funzioni&raquo;) e non
pi&ugrave; strettamente monolinguistica e monofunzionale, come &egrave; sta=
ta
in passato e, in parte, ancora &egrave;. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Accanto ai temi
tradizionali dell&#8217;educazione linguistica, ce ne sono due in particola=
re
che oggi si impongono all&#8217;attenzione di tutti: sono i pi&ugrave; disc=
ussi
e i pi&ugrave; bisognosi di una riflessione approfondita. Si tratta
del&#8217;'insegnamento dell&#8217;italiano in contesto specificamente
multiculturale e delle retroazioni sulla didattica determinate dalla cresce=
nte
diffusione delle nuove tecnologie. Per l&#8217;importanza che questi temi, =
di
recente, hanno assunto anche in Italia, il GISCEL (<b style=3D'mso-bidi-fon=
t-weight:
normal'>1</b>) (Gruppo di Intervento e Studio nel Campo dell&#8217;Educazio=
ne
Linguistica) ha voluto riservare loro una parte cospicua nel presente Quade=
rno<span
style=3D'font-size:10.0pt'>. </span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Una prospettiva,=
 per
la verit&agrave;, non nuova, da cui guardare con urgenza, oggi,
l&#8217;educazione linguistica &egrave; la necessit&agrave; di sviluppate,
consolidare e ampliare le competenze linguistiche necessarie per gestire la
complessit&agrave; sociale, culturale e produttiva propria delle societ&agr=
ave;
avanzate.</p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Da questo punto =
di
vista, vale a dire la necessit&agrave; di riconsiderare natura, scopi e
funzioni dell&#8217;educazione linguistica, risulta sempre pi&ugrave;
inadeguata e insufficiente l&#8217;ottica monolinguistica della scuola
tradizionale. Parlando di lingua e di lingue, in un saggio del 1992 intitol=
ato
M<i>onolinguismo addio, </i><span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;</span>T=
ullio
De Mauro specifica che l&#8217;ottica monolinguistica che ha caratterizzato=
 in
passato le politiche linguistiche di molti stati europei - tra i quali
c&#8217;&egrave; l&#8217;Italia &#8211; &egrave; ormai in crisi sotto il
profilo sia individuale che collettivo. Lo &egrave; sotto il profilo<span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span>individuale, perch&eacute; &laquo;=
la
lingua materna sempre meno basta da sola ai bisogni dell&#8217;esistenza del
singolo&raquo;; ciascun individuo &egrave; sempre pi&ugrave; in contatto con
pi&ugrave; lingue, anche molto diverse dalla propria, e con pi&ugrave;
linguaggi. Lo &egrave; sotto il profilo collettivo, ideologico e politico, a
partire dalla nascita degli stati moderni e dalla conseguente affermazione =
dei
diritti dei cittadini fino ad arrivare all&#8217;attuale situazione di
interdipendenza, produttiva e culturale, propria del &#8220;villaggio
globale&#8221;: A quest&#8217;ultimoaspetto di collega la tendenza allo
spostamento di ampie fette di popolazione<span style=3D'mso-spacerun:yes'>&=
nbsp;
</span>(flussi migratori) da paesi menosviluppati verso paesi con livelli di
benessere pi&ugrave; alti e diffusi. Da qui nasce l&#8217;inevitabile conta=
tto<span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span>tra lingue e culture diverse che r=
ende
l&#8217;ottica monolinguistica insufficiente e sempre meno adeguata a
soddisfare le esigenze delle societ&agrave; pi&ugrave; avanzate. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Un&#8217;altra s=
pinta
a far dire definitivamente addio al monolinguismo &egrave; venuta dalla rec=
ente
diffusione delle nuove tecnologie, i cui<span style=3D'mso-spacerun:yes'>&n=
bsp;
</span>effetti sono attualmente difficili da calcolate e valutate. Spesso
psicolinguisti, pedagogisti e sociologi si trovano ad esprimere, ognuno dal
proprio punto di vista, opinioni totalmente divergenti sugli effetti che i
nuovi mezzi di comunicazione avrebbero sull&#8217;apprendimento, sulle
capacit&agrave; logiche e linguistiche dei bambini e dei ragazzi. Nonostant=
e le
divergenze di vedute intorno ai mutamenti o agli effetti (per esempio, sulle
modalit&agrave; di apprendimento, sul parlato, sulle capacit&agrave; di let=
tura
e comprensione, sulle capacit&agrave; di scrittura ecc.) su un fatto, a noi
pare, non si pu&ograve; non concordare. &Egrave; il rischio che svantaggi n=
uovi
si sommino a quelli vecchi. Cio&egrave; che alle antiche distanze e ai vecc=
hi
svantaggi culturali che l&#8217;ottica monolinguistica tradizionale contrib=
uiva
a mantenere e, in alcuni casi, addirittura riprodurre, se ne sommino altri,
legati alla scarsa capacit&agrave; d&#8217;uso della lingua, delle lingue e=
 dei
diversi tipi di linguaggio. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>&Egrave; noto ch=
e i
tempi e il percorso attraverso i quali si &egrave; andato riducendo
l&#8217;analfabetismo e la dialettofonia in Italia non sono stati n&eacute;
veloci n&eacute; lineari. In questo processo la scuola, con la sua pedagogia
linguistica tradizionale, basata sull&#8217;ottica monolinguistica, non ha
sempre giocato a favore. Perch&eacute; dialettofonia e italofonia, che nell=
a scuola
italiana sono stati sempre &#8220;l&#8217;una contro l&#8217;altra
armat&agrave;&#8221;, arrivassero a trovare un equilibrio o una forma di
convivenza civile, &egrave; stato necessario aspettare fino ai nostri anni.
Oggi soltanto, il 94% della popolazione italiana non sembra pi&ugrave; inti=
midita
dall&#8217;italiano, tant&#8217;&egrave; che lo conosce e lo usa, sia scriv=
endo
che parlando. Oltre all&#8217;italiano, buona parte di questa percentuale,
conosce (e non si priva di usare) anche uno dei tanti dialetti. Per secoli e
secoli, invece, la conoscenza e l&#8217;uso dell&#8217;italiano comune
sembravano, invece, incompatibili con la conoscenza e l&#8217;uso del diale=
tto
e viceversa. Paradossalmente, a tale malinteso (che ha avuto conseguenze
inestimabili sulla vita di molte persone e della nostra societ&agrave;), ha
contribuito spesso anche la scuola. In questa chiave vanno lette (e si
spiegano) le critiche mosse, alla fine degli anni Sessanta, dalla Scuola di
Barbiana e da don Lorenzo Milani in <i>Lettera a una professoressa. </i>Ess=
e si
appuntavano, infatti, contro l&#8217;insufficienza della pedagogia linguist=
ica
di una scuola che, a vent&#8217;anni dalla Costituzione, funzionava ancora =
come
&laquo;un ospedale che cura i sani e respinge i malati&raquo; (<b
style=3D'mso-bidi-font-weight:normal'>3</b>). </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Rispetto a una
pedagogia linguistica che manteneva e alimentava distanze sociali e cultura=
li,
un&#8217;educazione linguistica democratica (<b style=3D'mso-bidi-font-weig=
ht:
normal'>4</b>) per che cosa si distingue o si caratterizza? Si caratterizza=
 per
gli obiettivi pi&ugrave; ampi che si prefigge. E si distingue per i compiti
pi&ugrave; difficili che cerca di assolvere (e non di eludere). </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Il primo obietti=
vo di
un&#8217;educazione linguistica democratica, &egrave; evitare di essere, an=
che
involontariamente, &laquo;strumento di differenziazione sempre pi&ugrave;
irrimediabile&raquo; (<b style=3D'mso-bidi-font-weight:normal'>5</b>). </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Questo rischio, =
oggi,
sembra in buona parte scongiurato. Lo &egrave; sicuramente per la maggior p=
arte
dei ragazzi italiani che - ora - a scuola finalmente vanno e che
l&#8217;italiano lo parlano, con una disinvoltura che i nonni, gli zii e, in
molti casi, i genitori non hanno (o non hanno avuto). Il rischio per&ograve=
; si
ripresenta in forma nuova per i molti bambini e ragazzi italiani socialmente
svantaggiati e si ripropone, con tutta la sua antica forza, soprattutto per=
 i
figli di immigrati e di immigrate che popolano sempre pi&ugrave; le nostre
scuole.</p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Dunque la scuola=
 si
trova a fronteggiare un problema vecchio che si riveste di nuovo e, in part=
e,
lo trasforma. Oggi, sia pure per ragioni diverse, la scuola e la pedagogia
linguistica si ritrovano a fare i conti con situazioni nuove in cui
l&#8217;ottica monolinguistica rischia di renderle ancora quello strumento =
di
differenziazione sociale e culturale, di cui parlava don Milani. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Per evitare ques=
to
rischio, chi ha il compito, non semplice, di accogliere e di educare persone
(giovani e meno giovani) di lingua madre italiana o di lingue diverse non
pu&ograve; non dotarsi di prospettive teoriche e didattiche nuove. Vale a d=
ire
di prospettive che tengano conto delle diversit&agrave;, anzi le assumano c=
ome
spinte alla riflessione e all&#8217;innovazione nella didattica della lingua
sia come lingua madre sia come L2. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Si &egrave; gi&a=
grave;
accennato al dibattito che continuano a suscitare il rapporto tra nuove
tecnologie e sviluppo linguistico-cognitivo dei giovani e gli effetti che
quelle avrebbero sulla mente di questi. Addetti e non addetti ai lavori si
pongono interrogativi che meritano grande attenzione, ma anche una certa
cautela. A nostro avviso, la prima preoccupazione da ridimensionare &egrave;
che le capacit&agrave; d&#8217;uso della lingua (e, pi&ugrave;
generalmente,<span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span>del linguaggio)=
 dei
giovani possano essere impoverite dalle nuove tecnologie e dalla loro prese=
nza
sempre pi&ugrave; diffusa e irrinunciabile. Una seconda idea, diametralmente
opposta, ma anch&#8217;essa da riconsiderare, &egrave; quella secondo la qu=
ale
l&#8217;avvento e l&#8217;uso delle nuove tecnologie possono garantire, nel=
lo
sviluppo cognitivo e nell&#8217; educazione linguistica dei bambini e dei
ragazzi, ci&ograve; che n&eacute; scuola n&eacute; famiglia riescono spesso=
 a
garantire. L&#8217;ingenuit&agrave; (o eccesso di ottimismo) di tale idea
appare in tutta la sua evidenza a chi conosca, anche soltanto un po&#8217;,=
 la
natura del linguaggio verbale, il funzionamento della lingua (e delle lingu=
e),
la centralit&agrave; di entrambi (lingua e linguaggio) nella vita sociale e
individuale dei parlanti e nella loro capacit&agrave; di comunicare. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Una contrapposiz=
ione
di idee cos&igrave; netta sembra prescindere dal fatto che &laquo;capire e
comunicare via Internet presuppone abilit&agrave; linguistiche e cognitive:
concentrarsi, selezionare, focalizzare, sintetizzare. Il nuovo bisogno di
comunicazione non pu&ograve; fare a meno dei vecchi bisogni, che i nuovi
contribuiscono a esaltare&raquo; (<b style=3D'mso-bidi-font-weight:normal'>=
6</b>).
</p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Questo Quaderno
vorrebbe solo riportare l&#8217;attenzione del mondo della scuola sulla
centralit&agrave; dell&#8217;educazione linguistica nella vita individuale e
collettiva e rimettere l&#8217;accento sui vecchi e nuovi compiti di essa. E
farlo soprattutto nel momento in cui la scuola italiana si trova a gestire =
profonde
novit&agrave; strutturali al suo interno, a fronteggiare nuove e pi&ugrave;
complesse richieste che arrivano dalla societ&agrave;, a governare
sollecitazioni forti che l&#8217;ampliamento dei confini sociali, culturali=
 e
linguistici comporta inevitabilmente, sempre e dovunque (<b style=3D'mso-bi=
di-font-weight:
normal'>7</b>)</p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'line-height:11.75pt;mso-line-height-rule:exac=
tly;
mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span style=3D'font-size:7.=
0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Note<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b style=3D'mso-bidi-font=
-weight:
normal'><span style=3D'font-size:11.0pt'>1</span></b><span style=3D'font-si=
ze:11.0pt'>.</span>
<span style=3D'font-size:11.0pt'>Il GISCEL &egrave; un&#8217;associazione di
insegnanti di tutti gli ordini di scuola che, accanto a studiosi di
linguistica, s&#8217;interessano delle basi teoriche e descrittive dei feno=
meni
linguistici e della pratica didattica nel campo dell&#8217;educazione lingu=
istica.
Il GISCEL &egrave; nato, per iniziativa di Tullio De Mauro, nel giugno del
1973, sulla base dell&#8217;articolo 21 dello statuto della SLI (Societ&agr=
ave;
di Linguistica Italiana). Alla fondazione del GISCEL hanno partecipato: Car=
la
Bazzanella, Emilio D&#8217;Agostino, Tullio De Mauro, Annibale Elia, Anna
Ludovico, Caterina Marrone, Carmela Noceta, Lorenzo Renzi, Raffaele Simone.
Pi&ugrave; ampie notizie sul GISCEL si trovano in S. Ferreri e AR. Guerrier=
o (a
cura di), <i>Educazione linguistica vent&#8217;anni dopo e oltre. Che cosa =
ne pensano
De Mauro, Renzi, Simone, Sobrero, </i>Firenze, <st1:PersonName
ProductID=3D"La Nuova Italia" w:st=3D"on">La Nuova Italia</st1:PersonName>,
Quaderni del GISCEL /20, 1998. <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><st1:metricconverter
ProductID=3D"2. In" w:st=3D"on"><b style=3D'mso-bidi-font-weight:normal'><s=
pan
 style=3D'font-size:11.0pt'>2</span></b><span style=3D'font-size:11.0pt'>. =
In</span></st1:metricconverter><span
style=3D'font-size:11.0pt'> T. De Mauro, <i style=3D'mso-bidi-font-style:no=
rmal'>L&#8217;Italia
delle Italie</i>, Roma, Editori Riuniti, 1992, pp. 110-124.<o:p></o:p></spa=
n></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b style=3D'mso-bidi-font=
-weight:
normal'><span style=3D'font-size:11.0pt'>3</span></b><span style=3D'font-si=
ze:11.0pt'>.
Scuola di Barbiana, <i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>Lettera a una
professoressa</i>, Firenze, Libreria Editrice Fiorentina, 1967, p. 20.<o:p>=
</o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b style=3D'mso-bidi-font=
-weight:
normal'><span style=3D'font-size:11.0pt'>4</span></b><span style=3D'font-si=
ze:11.0pt'>.
Cfr. S. Ferreri e AR. Guerriero ( a cura di), <i style=3D'mso-bidi-font-sty=
le:
normal'>Educazione linguistica vent&#8217;anni dopo. Che cosa ne pensano De
Mauro, Renzi, Simone, Sobrero, </i>cit.<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b style=3D'mso-bidi-font=
-weight:
normal'><span style=3D'font-size:11.0pt'>5</span></b><span style=3D'font-si=
ze:11.0pt'>.
Scuola di Barbiana, <i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>Lettera a una
professoressa</i>, cit. p. 20.<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b style=3D'mso-bidi-font=
-weight:
normal'><span style=3D'font-size:11.0pt'>6</span></b><span style=3D'font-si=
ze:11.0pt'>.
<i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>Per una introduzione: spunti in tem=
a di
educazione linguistica. </i>In S. Ferreri e AR Guerriero ( a cura di), cit.=
, p.
7.<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b style=3D'mso-bidi-font=
-weight:
normal'><span style=3D'font-size:11.0pt'>7</span></b><span style=3D'font-si=
ze:11.0pt'>.
Per un ulteriore approfondimento, si rinvia al volume <i style=3D'mso-bidi-=
font-style:
normal'>I bisogni linguistici delle nuove generazioni</i>, a cura di M.
Emaniela Piemontese, Quaderni del Giscel, nuova serie, n. 2, Firenze, <st1:=
PersonName
ProductID=3D"La Nuova Italia" w:st=3D"on">La Nuova Italia</st1:PersonName>,=
 2000.<i
style=3D'mso-bidi-font-style:normal'> </i><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'font-size:=
11.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'font-size:=
11.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b style=3D'mso-bidi-font=
-weight:
normal'><span style=3D'text-transform:uppercase'>I contenuti<span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span>del volume <o:p></o:p></span></b><=
/p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Parte
I <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'font-size:=
14.0pt'>La
scuola di fronte ad altre lingue e ad altre culture<span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'><o:p>&nbsp;</o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Modelli
sociolinguistici <span style=3D'mso-bidi-font-style:italic'>e<i> </i></span=
>glottodidattici
per nuovi bisogni comunicativi <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Massimo</i> <i>Vedovelli </i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Per Massimo Vedo=
velli
il fenomeno dell&#8217;immigrazione provoca &laquo;sollecitazioni alle
strutture della societ&agrave; e delle istituzioni&raquo; e &laquo;lo stesso
avviene per la ricerca di linguistica e di glottodidattica che si vedono
sollecitate ad azioni capaci di tenere in equilibrio esigenze di pura
conoscenza e a elaborazioni di efficaci soluzioni operative di tipo
didattico-linguistico&raquo;. Ma nonostante la moltitudine di esperienze
locali, pesa l&#8217;assenza di un quadro di riferimento che consenta gener=
alizzazioni.
</p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Nuove
domande alla scuola italiana: da parte dei figli di immigrati <o:p></o:p></=
span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Maria Teresa Romanello<o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>A proposito della
normativa italiana sull&#8217;inserimento scolastico dei minori Maria Teresa
Romanello mette in evidenza la sua natura aperta e progressista, la sua
funzione &laquo;di orientamento generale, in cui la prassi didattica va
inventata&raquo;. In questa direzione vanno gli sforzi di alcune Regioni,
particolarmente sollecitate dalla pressione migratoria, e di alcune
realt&agrave; territoriali (come gli IRRSAE) che hanno messo in piedi
esperienze e metodologie nel tentativo di costruire strumenti conoscitivi c=
he
diventino comuni. Infatti ci&ograve; che manca non sono iniziative di
sperimentazione in singoli istituti, ma &laquo;la didattica del
quotidiano&raquo;. Per </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'>questo, la distanza che s=
epara
chi fa ricerca teorica, anche sulla didattica, e chi insegna nelle classi c=
on
bambini e preadolescenti, rimane tuttora un problema. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>I
bisogni linguistici degli alunni immigrati</span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Gabriele Pallotti</i><span style=3D'text-transform:uppercase'> <o:p=
></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Nel suo interven=
to
Pallotti afferma che la presenza di bambini immigrati pone alla scuola alcu=
ni
problemi nuovi, accanto ad altri ben noti. Da una parte i bambini immigrati
hanno necessit&agrave; di imparare la lingua italiana e di inserirsi nella
nuova realt&agrave; sociale e culturale, dall&#8217;altra hanno
l&#8217;esigenza di mantenere e sviluppare la lingua e la cultura di origin=
e.
Spesso la scuola per&ograve; non riesce ad andare oltre la fase dei problemi
del primo periodo di emergenza e a quelli legati alla pura sopravvivenza, o=
ltre
cio&egrave; la fase in cui si ha la formazione di sistemi linguistici
transitori (o interlingue).<span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span><=
/p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'margin-top:1.65pt;line-height:10.8pt;mso-line=
-height-rule:
exactly;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span style=3D'font=
-size:
9.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Albanesi
in classe, a Lecce<span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>GISCEL Puglia <o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>I relatori del G=
ISCEL
Puglia hanno osservato, all&#8217;interno di classi della scuola
dell&#8217;obbligo (terza elementare-terza media), un gruppo di quindici
allievi, figli di immigrati albanesi, residenti a Lecce. Hanno scelto di
esaminare le loro produzioni scritte dal punto di vista morfologico e hanno
ottenuto risultati interessanti per l&#8217;analisi dei comportamenti e dei
problemi linguistici dei bambini, sia immigrati sia italiani. L&#8217;indag=
ine
dimostra che i bambini stranieri non hanno poi difficolt&agrave; cos&igrave;
diverse da quelle dei bambini italiani e che scrivere in italiano &egrave;
difficile per tutti. Ma dimostra anche che la morfologia si riconferma &laq=
uo;un
campo di intervento di particolare impegno per gli insegnanti&raquo;, anche=
 se
sarebbe necessaria una didattica della morfologia meno preoccupata
dell&#8217;apprendimento puramente categoriale delle parti del discorso e
pi&ugrave; attenta, invece, all&#8217;attivazione di capacit&agrave; logich=
e. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b><o:p>&nbsp;</o:p></b><=
/p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><b><o:p>&nbsp;</o:p></b><=
/p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase;
mso-bidi-font-weight:bold'>Parte II<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'font-size:=
14.0pt;
mso-bidi-font-weight:bold'>La scuola e le nuove tecnologie <o:p></o:p></spa=
n></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Nuovi
media: ruoli attivi e passivi nei giovani <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Anna Oliverio Ferraris <o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Un approccio
problematizzante all&#8217;impatto che i nuovi media hanno sui giovani, sul
loro rapporto con la realt&agrave;, sul loro modo di fare esperienza, di
comunicare, di apprendere &egrave; quello suggerito da Anna Oliverio Ferrar=
is.
Da studi sui processi percettivi in rapporto alla televisione - che &egrave=
; il
primo medium con cui i bambini vengono a contatto - risulta che lo spettato=
re
non &egrave; passivo, ma reagisce. Se di un effetto passivizzante si pu&ogr=
ave;
parlare a proposito di televisione, esso dipende dal fatto che la mente del=
lo
spettatore non ha il tempo necessario per elaborare informazioni a causa de=
lla
riduzione dell&#8217;intervallo tra stimolo e reazione. Ci&ograve; che sta
cambiando, oggi, &egrave; il modo di fare esperienza. Rispetto
all&#8217;esperienza orale o scritta che coinvolge tutto il cervello, sta
prendendo sopravvento il ruolo dell&#8217;immagine e l&#8217;analogia sembra
risultare pi&ugrave; attraente e facile della logica. Sembra che i bambini
abituati a guardare la televisione finiscano per imparare a gettare
&#8220;occhiate veloci&#8221; anche sui testi, usando su questi la stessa
modalit&agrave; di apprendimento imparata davanti alla televisione. Questo
fatto comporta un cambiamento nel modo di imparare? Da questa domanda ne
scaturiscono molte altre alle quali Anna Oliverio Ferraris d&agrave; rispos=
ta
basandosi anche su due ricerche condotte su alcuni scolari. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i><o:p>&nbsp;</o:p></i><=
/p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i>A.R. Guerriero, F.R. S=
auro <o:p></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Leggere
ipertesti. Modalit&agrave; di ricezione delle informazioni elaborate su
supporto elettronico e cartaceo<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i>Anna Rosa Guerriero e<=
span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span>Francesca R. Sauro <o:p></o:p></i>=
</p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Su un campione d=
i 300
allievi di et&agrave; compresa tra i 13-15 anni le Autrici hanno cercato di
capire come i ragazzi si muovono e gestiscono le informazioni in un ambient=
e ipertestuale.
Da questa ricerca emergerebbero alcuni fatti importanti, a cominciare
dall&#8217;esistenza di due diversi tipi di lettori (quello portato a una
lettura sequenziale e quello a una lettura pi&ugrave; esplorativa) e finire
alla considerazione che audio, animazioni ecc. sono percepiti spesso come
elementi di rumore, cio&egrave; di disturbo. Pertanto, secondo le Autrici, =
le
potenzialit&agrave; didattiche dell&#8217;ipertesto ci sono e sono notevoli=
, ma
vanno viste in modo problematico. Infatti la potenzialit&agrave;
dell&#8217;ipertesto e dell&#8217;ipermedia non sono di per s&eacute; la
risposta a tutti i bisogni linguistici delle nuove generazioni. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Didattica
e multimedialit&agrave;. <st1:PersonName ProductID=3D"LA FRUIZIONE DI" w:st=
=3D"on">La
 fruizione di</st1:PersonName> CD Rom nel curricolo di educazione linguisti=
ca <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Salvatore</i> <i>De Masi, Maria Nicolina Errico e Maria Maggio <o:p=
></o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'mso-bidi-f=
ont-weight:
bold'><span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>L&#8=
217;</span>ipotesi
che si &egrave; voluta verificare, monitorando i processi attivati dai raga=
zzi
di una seconda classe di scuola media di Lecce, &egrave; se l&#8217;uso di
oggetti ipermediali faciliti lo sviluppo delle attivit&agrave; cognitive
sottese alla comprensione del testo scritto e favorisca l&#8217;acquisizion=
e di
strategie di letture diverse. Le conclusioni cui giungono gli autori della
ricerca sono numerose. Basti qui ricordare la differenza tra l&#8217;uso
totalmente libero del CD Rom, che rischia di allontanare i ragazzi dal testo
scritto, e l&#8217;uso guidato di CD Rom che, invece, pu&ograve; contribuir=
e a
sviluppare le capacit&agrave; logico-inferenziali, ad ampliare
l&#8217;enciclopedia personale dei lettori, facendo acquisire loro strategi=
e di
consultazione utilizzabili anche in altre situazioni. </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase;
mso-bidi-font-weight:bold'>Il<b> </b></span><span style=3D'text-transform:u=
ppercase'>lessico
dei giovani nella comunicazione in <i>chat </i></span><b><o:p></o:p></b></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i style=3D'mso-bidi-font=
-style:
normal'>Maurizio <span style=3D'mso-bidi-font-style:italic'>Amizzoni, Nicola
Mastidoro e Patrizia Sposetti <o:p></o:p></span></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>L&#8217;analisi =
mostra
l&#8217;influenza del mezzo nella conversazione <i>chat: </i>innanzitutto si
tratta di una comunicazione del tipo &laquo;scambio multidirezionale, non
faccia a faccia con presa di parola libera&raquo;, cio&egrave; una specie di
conversazione telefonica con pi&ugrave; interlocutori e senza un inizio e u=
na
fine predeterminati, ma in forma scritta. Dal punto di vista della forma di
comunicazione si tratta, per&ograve;, di un ibrido tra forma orale e forma
scritta, in cui il tempo di riflessione &egrave; minimo e quello per la
revisione del testo praticamente nullo. Dal confronto della lista di freque=
nza
ricavata dal <i>corpus </i>con altre liste di frequenza dell&#8217;italiano,
sia scritto sia parlato, il lessico delle <i>chat </i>sembrebbe caratterizz=
arsi
per la scelta di parole semplici, pi&ugrave; vicine al parlato che allo
scritto, per la presenza di parole straniere e di molte parole gergali (di
origine informatica). </p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i><o:p>&nbsp;</o:p></i><=
/p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><span style=3D'text-trans=
form:uppercase'>Nuovi
paradigmi culturali, difficolt&agrave; di comunicazione, ricerca di nuovi
codici <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'><i>GISCEL Piemonte <o:p><=
/o:p></i></p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify'>Il lavoro di ricerca del =
GISCEL
Piemonte su un campione limitato di persone esterne al mondo della scuola ha
avuto come obiettivo di mettere a punto un modello sperimentale e
sperimentabile mirato a introdurre nella pratica didattica i principi
pedagogici della coevoluzione (educatore/allievo), del costrutrivismo (la
conoscenza come interattivit&agrave;), dell&#8217;ecologia del pensiero (sa=
pere
come specchio della realt&agrave; fatta da una rete interconnessa di rappor=
ti).
</p>

<p class=3DMsoNormal style=3D'line-height:11.0pt;mso-line-height-rule:exact=
ly;
mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span style=3D'font-size:9.=
0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal align=3Dright style=3D'text-align:right'><i style=3D'm=
so-bidi-font-style:
normal'>M. Emanuela Piemontese <o:p></o:p></i></p>

</div>

</body>

</html>

------=_NextPart_01C75CE1.E11A4260
Content-Location: file:///C:/2B15C293/QuaderniNS3_file/header.htm
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"

<html xmlns:v=3D"urn:schemas-microsoft-com:vml"
xmlns:o=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:office"
xmlns:w=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:word"
xmlns:st1=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
xmlns=3D"http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; charset=3Dus-ascii">
<meta name=3DProgId content=3DWord.Document>
<meta name=3DGenerator content=3D"Microsoft Word 11">
<meta name=3DOriginator content=3D"Microsoft Word 11">
<link id=3DMain-File rel=3DMain-File href=3D"../QuaderniNS3.htm">
<![if IE]>
<base href=3D"file:///C:\2B15C293\QuaderniNS3_file\header.htm"
id=3D"webarch_temp_base_tag">
<![endif]><o:SmartTagType
 namespaceuri=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name=3D"metricconverter"/>
<o:SmartTagType namespaceuri=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name=3D"PersonName"/>
</head>

<body lang=3DIT>

<div style=3D'mso-element:footnote-separator' id=3Dfs>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'mso-special-character:footnote-separato=
r'><![if !supportFootnotes]>

<hr align=3Dleft size=3D1 width=3D"33%">

<![endif]></span></p>

</div>

<div style=3D'mso-element:footnote-continuation-separator' id=3Dfcs>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'mso-special-character:footnote-continua=
tion-separator'><![if !supportFootnotes]>

<hr align=3Dleft size=3D1>

<![endif]></span></p>

</div>

<div style=3D'mso-element:endnote-separator' id=3Des>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'mso-special-character:footnote-separato=
r'><![if !supportFootnotes]>

<hr align=3Dleft size=3D1 width=3D"33%">

<![endif]></span></p>

</div>

<div style=3D'mso-element:endnote-continuation-separator' id=3Decs>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'mso-special-character:footnote-continua=
tion-separator'><![if !supportFootnotes]>

<hr align=3Dleft size=3D1>

<![endif]></span></p>

</div>

<div style=3D'mso-element:header' id=3Dh1>

<p class=3DMsoHeader><i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'><span
style=3D'font-size:11.0pt;font-family:Garamond'>Quaderni del Giscel, nuova =
serie,
Firenze, <st1:PersonName ProductID=3D"La Nuova Italia" w:st=3D"on">La Nuova=
 Italia</st1:PersonName>,
1985-2002. &copy; Giscel<o:p></o:p></span></i></p>

</div>

<div style=3D'mso-element:footer' id=3Def1>

<div style=3D'mso-element:frame;mso-element-wrap:around;mso-element-anchor-=
vertical:
paragraph;mso-element-anchor-horizontal:margin;mso-element-left:right;
mso-element-top:.05pt;mso-height-rule:exactly'>

<table cellspacing=3D0 cellpadding=3D0 hspace=3D0 vspace=3D0 align=3Dright>
 <tr>
  <td valign=3Dtop align=3Dleft style=3D'padding-top:0cm;padding-right:0cm;
  padding-bottom:0cm;padding-left:0cm'>
  <p class=3DMsoFooter style=3D'mso-element:frame;mso-element-wrap:around;
  mso-element-anchor-vertical:paragraph;mso-element-anchor-horizontal:margi=
n;
  mso-element-left:right;mso-element-top:.05pt;mso-height-rule:exactly'><!-=
-[if supportFields]><span
  class=3DMsoPageNumber><span style=3D'mso-element:field-begin'></span>PAGE=
<span
  style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span></span><![endif]--><!--[if suppo=
rtFields]><span
  class=3DMsoPageNumber><span style=3D'mso-element:field-end'></span></span=
><![endif]--><span
  class=3DMsoPageNumber><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
</table>

</div>

<p class=3DMsoFooter style=3D'margin-right:18.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

</div>

<div style=3D'mso-element:footer' id=3Df1>

<div style=3D'mso-element:frame;mso-element-wrap:around;mso-element-anchor-=
vertical:
paragraph;mso-element-anchor-horizontal:margin;mso-element-left:right;
mso-element-top:.05pt;mso-height-rule:exactly'>

<table cellspacing=3D0 cellpadding=3D0 hspace=3D0 vspace=3D0 align=3Dright>
 <tr>
  <td valign=3Dtop align=3Dleft style=3D'padding-top:0cm;padding-right:0cm;
  padding-bottom:0cm;padding-left:0cm'>
  <p class=3DMsoFooter style=3D'mso-element:frame;mso-element-wrap:around;
  mso-element-anchor-vertical:paragraph;mso-element-anchor-horizontal:margi=
n;
  mso-element-left:right;mso-element-top:.05pt;mso-height-rule:exactly'><sp=
an
  class=3DMsoPageNumber><span style=3D'mso-field-code:"PAGE  "'><span
  style=3D'mso-no-proof:yes'>7</span></span><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
</table>

</div>

<p class=3DMsoFooter style=3D'margin-right:18.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

</div>

</body>

</html>

------=_NextPart_01C75CE1.E11A4260
Content-Location: file:///C:/2B15C293/QuaderniNS3_file/filelist.xml
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/xml; charset="utf-8"

<xml xmlns:o=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:office">
 <o:MainFile HRef=3D"../QuaderniNS3.htm"/>
 <o:File HRef=3D"header.htm"/>
 <o:File HRef=3D"filelist.xml"/>
</xml>
------=_NextPart_01C75CE1.E11A4260--

